Перевод "the friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the friends (зе фрэндз) :
ðə fɹˈɛndz

зе фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you might as well join me for a drink.
With this enquiry coming up, he's going to need all the friends he can get.
Recording: Enquiry.
Не желаете со мной выпить?
С предстоящим расследованием, друзья ему не помешают.
Запись допроса.
Скопировать
Go!
The friends await my signal.
You understood?
- Ступай.
- Мои друзья ждут сигнала.
- Ты понял?
Скопировать
He's a friend.
We are the friends of Attila.
We are with him, but we are not like him.
Это друг.
- Мы друзья Аттилы.
Мы с ним, но мы не такие как он.
Скопировать
You work outside?
You're a barmaid at the "Friends' Bar".
Many wives work so their husbands can study.
-А вы работаете вне дома? -Да.
Вы барменша, да? В баре "У друзей".
Знаете, многие жёны позволяют мужьям учиться.
Скопировать
So, the work comes.
The friends come.
The parties come.
И получаю работу.
Нахожу друзей.
Хожу на праздники.
Скопировать
I came to help you, not to fight you.
And it's better to leave as the friends.
Victor Vautier, I curse you and your relatives up to the thirteenth generation!
Но я пришёл помочь вам, а не драться с вами.
И всё же лучше расстаться друзьями.
Виктор Вотье, проклинаю тебя и весь твои род.
Скопировать
- No.
I'm not begging you to be the friends.
At least, now.
- Нет.
Я тебе в друзья не набиваюсь.
По крайней мере, сейчас.
Скопировать
Come with me.
It must have been strange for you as a hostage, surrounded by all the friends and family you once knew
Like looking through the eyes of childhood again.
Пойдёмте со мной.
Наверное, странно видить меня пленником на собственном корабле в окружении друзей и родственников, которые когда-то были вашими.
В вас наверняка просыпаются какие-то детские воспоминания.
Скопировать
We're your bosom friends.
The friends of your bosom.
Xander.
Мы твои близкие друзья.
Чем ближе, тем лучше!
Ксандер.
Скопировать
- You are going to throw to Boab Coyle? - Listening, Inn, I am going away it to say.
I am the captain, and for me first it is the club, later the friends.
Boab will understand it.
- ты скажешь Бобу Койлу, что мы вылетаем?
- Я уже ответил, что скажу. Я капитан. Играть или не играть - дело Грэнтона Стара выше всего.
Боб это поймёт.
Скопировать
It's gonna be fun on the bun.
You know, Fry, of all the friends I've had, you're the first. [DOORBELL RINGS] -Hey, mon.
Happy housewarming, Fry.
Точно! Теперь оторвемся по полной!
Знаешь, Фрай, из всех друзей, которые у меня есть, ты – номер один! ЗдорОво!
С новосельем, Фрай!
Скопировать
NOW, SINCE I'M ONLY A FRIEND DATE, DO YOU WANT TO TAKE THIS TICKET BACK AND GET AN UPGRADE?
WE CAN GO AS THE FRIENDS THING.
I'M NEVER GOING TO SLEEP WITH YOU, PATRICK--
А теперь, раз я пойду только как друг, ты хочешь забрать билет и использовать его получше?
Можем попробовать эту штуку с друзьями.
Я никогда с тобой не пересплю, Патрик,
Скопировать
Colonel O'Neill and his party are here.
The friends of Daniel I told you about are here - just outside.
Would you like to see them now?
Пришёл полковник О'Нилл с командой.
Друзья Дэниела, о которых я говорил сейчас снаружи.
Вы хотите их принять?
Скопировать
Write it down.
We will send it to the friends.
Write it down.
Запиши.
Мы пошлём эти записи нашим друзьям!
Запиши же.
Скопировать
Then make sure nothing happens to him.
We need all the friends we can get.
I will.
Тогда следи, чтобы с ним ничего не случилось.
Нам нужны все друзья.
Хорошо.
Скопировать
He's a good friend to me.
And I need the friends.
I have lost everything.
Он мой хороший друг.
Мне нужны друзья.
Я потеряла почти всех.
Скопировать
Rosalie, I'm Lady Sarah Chalmers.
Patron of the Friends of St Jude.
Sorry.
Розали, я леди Сара Чалмерс.
Попечитель фонда "Друзья Святого Джуда".
Простите.
Скопировать
Mm-hm, it's okay.
These are the friends we were trying to reach!
Miss, get in the car with the professor.
Все нормально.
Это друзья к которым мы и едем!
Мисс, садитесь в машину с профессором.
Скопировать
The wine brings friends together.
To all the friends we've known.
Cheers.
Вино сближает друзей.
За всех друзей, что нам дороги.
За вас.
Скопировать
Listen, I must dash.
Lady Chalmers is going to be guest of honour at the Open Day and I've got to meet with the Friends of
Which reminds me.
Послушайте, я должна бежать.
Леди Чалмерс собиралась посетить День открытых дверей, и я должна встретиться с "Друзьями больницы Святого Джуда", чтобы договориться.
Что напомнило мне...
Скопировать
Your cat?
You must be the friends he keeps talking about.
- Yes.
Вашего кота? Как глупо.
Вы те самые друзья, о которых он всегда болтает.
- Да.
Скопировать
Thank you.
- Do not you already recognize the friends?
- Saint Deus! John Cavendish!
Спасибо.
Не узнаешь старых друзей?
Господи, Джон Кавендиш!
Скопировать
But he still suffered from acute amnesia.
The friends?
Who were the friends?
Память к нему не вернулась.
Друзья.
Что за друзья?
Скопировать
Thank you for watching Movie for a Dreary Afternoon.
Next, a political announcement from the friends of Montgomery Burns.
-Burns?
Спасибо, что смотрите "Фильм в грустный день".
После этого политическое обращение Монтгомери Бернса.
- Бернса?
Скопировать
We're not doing anything.
All the friends and family are gathered for the circumcision
I'm going for my injection.
Мы ничего не делаем
Все друзья и родственники собрались здесь сегодня на церемонию обрезания
Я иду на уколы
Скопировать
Salesman never sees him again.
But who's on the Articles Of Incorporation of the Friends of Democratic Cuba?
Guy Banister.
Продавцы его больше не видели.
Но, угадайте, кто занесен в устав Друзей Демократической Кубы?
- Гай Бенистер.
Скопировать
What's been the best part of your new life?
The friends I've made.
Any other questions?
Что было самым лучшим в вашей новой жизни?
Друзья, которые у меня появились.
Ещё вопросы?
Скопировать
Now it gets positively spooky.
dealership when the Oswald we know is in Russia there is a man using the name of Oswald to buy trucks for the
Salesman never sees him again.
Теперь все и вовсе смешалось.
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Освальд Тогда был в России, Является человек и называясь Освальдом, Покупает грузовики
Продавцы его больше не видели.
Скопировать
I'm very pleased you're all able to come from such distances to be with me today.
Turn them over to friends, as a reward for the friends he's had and to make sure that everything goes
- Not for years.
Мне очень приятно... что вы смогли приехать издалека... чтобы быть сегодня со мной.
Когда человек приходит к этому моменту в своей жизни... он хочет вернуть назад вещи, которые были ценны для него... отдать их друзьям... в награду за то, что они столько лет были с ним... и быть уверенным, что всё будет хорошо, после того как он уйдёт.
- Сейчас.
Скопировать
What about all these scientists and Ph.D.'s?
All the rest was real, the friends, the scientists, the shashlik.
I'm what they said I'm.
А как же все зти академики, доктора?
Доктора, кандидаты, шашлык - все настоящее.
И говорили они чистчю правдч.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the friends (зе фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение